Agencia Peruana de Noticias PRENSAPERU.PE https://prensaperu.pe Twitter: @prensaperupe Los colores rojo y negro caracterizan a las prendas de vestir usadas por la cálida gente del distrito de Tupe, en la provincia de Yauyos. Pero hay algo acaso más importante que hace único a este pueblo de la sierra de Lima: su antiquísima lengua jaqaru.
En Tupe, más grandes que chicos hablan el jaqaru, una lengua aglutinante y originaria que prácticamente está circunscrita al distrito y que está en serio peligro de extinción. Si no fuera por valientes adultos mayores como Rosalbina y Herder, usuarios del Programa Nacional de Asistencia Solidaria Pensión 65, del Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (Midis), quienes se han autoimpuesto la responsabilidad de prolongar su idioma materno en las nuevas generaciones, la lengua seguramente ya habría muerto.
Ella y él, así como varios otros adultos mayores de las comunidades de Tupe, Ayza y Colca, son los guardianes de la lengua jaqaru. Empeñados en esta sobreviva, apuntan su labor defensiva en niños y niñas, quienes como jugando escuchan sus historias y aprenden la lengua de sus padres y abuelos.
PEQUEÑA GIGANTE
Rosalbina Valerio Valerio tiene 84 años y es la adulta mayor más popular de Tupe. Bajita de estatura, se agiganta a la hora de desempeñar su tarea de conservación de la cultura jaqaru. En el marco de la intervención Saberes Productivos, Rosalbina suele asistir al colegio de la localidad para brindar charlas en su idioma materno a niños y niñas de primaria.
La estrategia que ella usa es contar historias, de una manera amena y jocosa. Así logra que la lengua jaqaru perdure y hereda las tradiciones de Tupe a los más pequeños. Por ejemplo, Rosalbina suele narrar una historia que se desarrolla en la cueva Tup-Chuschu, donde cuenta la tradición oral que se refugiaron los pobladores de Tupe durante la conquista española. También cuenta que conoció a descendientes de los primeros conquistadores que llegaron al pueblo.
La guardiana del jaqaru, soltera y quien sufre de una dolorosa enfermedad en las articulaciones que ya ha deformado sus manos, llegó a la adolescencia aspirando a ser profesora o enfermera, pero al fallecer sus padres su vida dio un giro de 180 grados, pues se dedicó al comercio y compartió su vida con su hermana Guillermina.
Recuerda que de pequeña su madre le hablaba todo en jaqaru y que descubrió el castellano en el colegio, donde solo pudo estudiar hasta quinto de primaria. Rosalbina es usuaria de Pensión 65 desde el 2012 y a partir de ese año su labor de enseñanza y conservación del jaqaru ha ido in crescendo. Ella siente que esa es la gran misión que la vida le deparó.
“Ya están partiendo los sabios del pueblo. Por eso, padres, profesores, autoridades, adultos mayores debemos ayudar a los jóvenes y niños para que practiquen nuestras costumbres y lengua. Esa es la mejor herencia”, insta Rosalbina, quien aseguró que seguirá transmitiendo el jaqaru mientras tenga fuerzas.
EL CONSERVADOR DE AYZA
Otro guardián del jaqaru es Herder Bartolomé Pallano Ángeles, de 82 años. Experto en la técnica agrícola de andenería, heredada también de sus ancestros, Herder enseña el jaqaru a alumnas y alumnos de primaria en su comunidad de Ayza, en el distrito de Tupe. Con 5 hijos, 19 nietos y 3 bisnietos, disfruta mucho cantar el popular canto jaqaru Vakataki durante la herranza de vacas. “Aquí, en las comunidades Tupe, Ayza y Colca solo se habla el idioma jaqaru. Nuestros hijos desde pequeños aprenden esta lengua. Yo me considero un conservador del jacaru”, dice Herder con sano orgullo.
DATOS
PENSIÓN 65 tiene 51 personas usuarias en el distrito de Tupe, 1336 en la provincia de Yauyos, 36 145 en el departamento de Lima y 577 043 en todo el país, según el padrón de mayo – junio.
RECONOCIDA y valorada. En marzo del 2019, Rosalbina Valerio Valerio fue distinguida en Palacio de Gobierno como una de las Mujeres del Desarrollo por el Día Internacional de la Mujer.
SABERES Productivos es una intervención que ejecutan Pensión 65 y los gobiernos locales para revalorar a las personas adultas mayores como portadoras de conocimientos ancestrales y prácticas tradicionales.
EL MUSEO de Saberes Ancestrales Jaqaru fue inaugurado recientemente y en él se expone el bagaje cultural de Tupe, conservado por adultos mayores que participan en Saberes Productivos. El museo ha sido implementado por el municipio distrital con el apoyo de Pensión 65.
Fuente: Agencia Peruana de Noticias PRENSAPERU.PE https://prensaperu.pe Twitter: @prensaperupe
English translation
Cultural heritage of the district of Tupe in the mountains of Lima, they are the brave guardians of the Jaqaru language and are users of Pension 65.
Peruvian News Agency PRENSAPERU.PE https://prensaperu.pe Twitter: @prensaperupe The colors red and black characterize the clothing worn by the warm people of the district of Tupe, in the province of Yauyos. But there is something perhaps more important that makes this town in the Sierra de Lima unique: its ancient Jaqaru language.
In Tupe, adults older than children speak Jaqaru, an agglutinative and original language that is practically confined to the district and is in serious danger of extinction. If it weren’t for brave older adults like Rosalbina and Herder, users of the National Solidarity Assistance Program Pensión 65, of the Ministry of Development and Social Inclusion (Midis), who have imposed on themselves the responsibility of extending their mother tongue to the new generations, the tongue would surely have died by now.
She and he, as well as several other older adults from the communities of Tupe, Ayza and Colca, are the guardians of the Jaqaru language. Engaged in this survival, they point out their defensive work in boys and girls, who, like playing, listen to their stories and learn the language of their parents and grandparents.
LITTLE GIANT
Rosalbina Valerio Valerio is 84 years old and is the most popular older adult in Tupe. Short in stature, she grows gigantic when carrying out her task of preserving the Jaqaru culture. Within the framework of the Saberes Productivos intervention, Rosalbina usually attends the local school to give talks in her mother tongue to primary school children.
The strategy she uses is to tell stories, in a fun and humorous way. In this way, he manages to ensure that the Jaqaru language endures and inherits the traditions of Tupe to the little ones. For example, Rosalbina usually narrates a story that takes place in the Tup-Chuschu cave, where the oral tradition tells that the inhabitants of Tupe took refuge during the Spanish conquest. He also says that he met descendants of the first conquerors who arrived in the town.
The guardian of the jaqaru, single and who suffers from a painful joint disease that has already deformed her hands, reached adolescence aspiring to be a teacher or nurse, but when her parents died her life took a 180 degree turn, as she He dedicated himself to commerce and shared his life with his sister Guillermina.
She remembers that when she was little her mother spoke everything to her in Jaqaru and that she discovered Spanish at school, where she could only study up to fifth grade. Rosalbina has been a user of Pension 65 since 2012 and from that year on her work teaching and preserving the jaqaru has grown. She feels that this is the great mission that life has given her.
“The wise men of the town are already leaving. For this reason, parents, teachers, authorities, older adults must help young people and children to practice our customs and language. That is the best inheritance”, urges Rosalbina, who assured that she will continue transmitting the jaqaru as long as she has strength.
THE CONSERVATIVE OF AYZA
Another guardian of the jaqaru is Herder Bartolomé Pallano Ángeles, 82 years old. Expert in the agricultural technique of terraces, also inherited from his ancestors, Herder teaches the jaqaru to primary school students in his community of Ayza, in the district of Tupe. With 5 children, 19 grandchildren and 3 great-grandchildren, she very much enjoys singing the popular jaqaru Vakataki song during the herranza de vacas. “Here, in the Tupe, Ayza and Colca communities, only the Jaqaru language is spoken. Our children from small learn this language. I consider myself a conservative of the jacaru”, says Herder with healthy pride.
DATA
PENSIÓN 65 has 51 users in the district of Tupe, 1,336 in the province of Yauyos, 36,145 in the department of Lima and 577,043 in the entire country, according to the May-June register.
RECOGNIZED and valued. In March 2019, Rosalbina Valerio Valerio was distinguished at the Government Palace as one of the Women of Development for International Women’s Day.
SABERES Productivos is an intervention carried out by Pension 65 and local governments to reassess older adults as bearers of ancestral knowledge and traditional practices.
THE MUSEUM of Ancestral Knowledge Jaqaru was recently inaugurated and it exhibits the cultural background of Tupe, preserved by older adults who participate in Productive Knowledge. The museum has been implemented by the district municipality with the support of Pension 65.
Source: Peruvian News Agency PRENSAPERU.PE https://prensaperu.pe Twitter: @prensaperupe